चांद्रायणशतं प्रादात्सुभद्रायाहिताग्नये । सर्वभंडपरित्यागं पुनराधानमेव च
cāṃdrāyaṇaśataṃ prādātsubhadrāyāhitāgnaye | sarvabhaṃḍaparityāgaṃ punarādhānameva ca
ஆஹிதாக்னி சுபத்ரைக்காக அவர் சந்திராயண விரதங்களை நூறு விதித்தார்; மேலும் எல்லா இல்லப் பாத்திரங்களையும் துறந்து, அக்னிகளை மறுபடியும் ஆதானம் செய்யவும் கட்டளையிட்டார்.
Unspecified narrator (prescription of expiations)
Type: kshetra
Scene: The ācārya pronounces a severe penance: ‘a hundred Cāndrāyaṇas’; Subhadrā, an āhitāgni, stands resolute. Household vessels are set aside; a new fire-altar is prepared for punar-ādhāna.
When ritual order is disturbed, restoration requires disciplined penance and the re-consecration of sacred domestic rites.
The tīrtha context is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse emphasizes household/ritual purification rather than naming the site.
A hundred Cāndrāyaṇa observances, abandonment of all vessels, and punarādhāna (re-establishing the sacred fires).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.