ततश्च कुतपे प्राप्ते काले ते द्विजसत्तमाः । कृताह्निकाः समायाता रामभक्तिसमन्विताः
tataśca kutape prāpte kāle te dvijasattamāḥ | kṛtāhnikāḥ samāyātā rāmabhaktisamanvitāḥ
பின்பு குதபக் காலம் வந்தபோது, அந்தச் சிறந்த பிராமணர்கள் தினசரி அஹ்னிகக் கிரியைகளை நிறைவேற்றி, இராமபக்தியால் நிறைந்தவர்களாய் மீண்டும் வந்தனர்।
Narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Type: ghat
Scene: A sacred riverside or tīrtha precinct at midday-kutapa: brāhmaṇas return after āhnika, carrying kamaṇḍalu and darbha, faces serene with Rāma-bhakti.
Dharma is strengthened by right timing, ritual discipline, and devotion—outer correctness (kāla/āhnika) harmonized with inner bhakti.
The same śrāddha-tīrtha locale; its sanctity is reinforced by performing rites at the prescribed auspicious time (kutapa).
Observe kutapa-kāla for śrāddha and complete daily āhnika before participating in the rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.