यास्यामोऽपि वयं तत्र सत्रे द्वादशवार्षिके । समाप्तेऽस्मिन्न संदेहः सर्वे च कृतनिश्चयाः
yāsyāmo'pi vayaṃ tatra satre dvādaśavārṣike | samāpte'sminna saṃdehaḥ sarve ca kṛtaniścayāḥ
நாங்களும் அங்கே அந்த பன்னிரண்டு ஆண்டுச் சத்திரத்தில் செல்வோம். இது முடிந்தவுடன் ஐயம் இல்லை—நாங்கள் அனைவரும் உறுதியான தீர்மானம் கொண்டோம்.
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Dvādaśavārṣika-sattra-sthāna (name not specified)
Type: kshetra
Listener: Sūta (teacher-speaker)
Scene: Sages confer and agree, pointing toward a distant yajña-śālā with smoke rising; banners and sacrificial posts indicate a grand twelve-year sattra; travel preparations begin.
Spiritual progress is reinforced by firm resolve (niścaya) and commitment to dharmic undertakings.
The narrative remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra setting; the ‘there’ points to the destination associated with the praised sacred observance.
Participation/attendance of a dvādaśa-vārṣika satra (a twelve-year sacrificial session) is referenced.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.