एतस्मिन्नेव काले तु ह्युद्गात्रा कर्म योजितम् । शंकुभिः क्रियते यच्च साम गीतिप्रसूचितम्
etasminneva kāle tu hyudgātrā karma yojitam | śaṃkubhiḥ kriyate yacca sāma gītiprasūcitam
அதே நேரத்தில் உத்காதா அந்தக் கர்மத்தைத் தொடங்கினார்; அது சங்குக்கள் (குறியீட்டு கம்பங்கள்) கொண்டு செய்யப்படுவதும், சாமகானத்தின் ராகங்களால் குறிக்கப்படுவதுமாகும்।
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: The Udgātṛ stands or sits elevated, singing Sāman melodies; assistants hold or place śaṃku markers; priests coordinate movements; the fire glows while sound seems to ripple through the hall.
Sacred sound (Sāma-gīti) is not ornament but guidance—mantra and melody properly applied uphold the yajña’s power.
The passage remains within a tīrtha-māhātmya frame; this verse highlights the Sāma-ritual component rather than naming the site.
Performance of a rite coordinated by the Udgātṛ, signaled by Sāman melodies and executed with śaṃku markers.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.