आयसेन तु पात्रेण यत्रान्नं च प्रदीयते । तच्छ्राद्धं ते मया दत्तं तथान्यदपि हीयते
āyasena tu pātreṇa yatrānnaṃ ca pradīyate | tacchrāddhaṃ te mayā dattaṃ tathānyadapi hīyate
எங்கே இரும்புப் பாத்திரத்தில் அன்னம் வழங்கப்படுகிறதோ, அந்தச் சிராத்தம் நான் உனக்குக் கொடுத்ததெனக் கருதப்படும்; அதுபோல மற்ற புண்ணியங்களும் குறையும்।
Brahmā (Lokapitāmaha), addressing the Rākṣasa
Listener: Rākṣasa (implied)
Scene: A priest halts a server holding an iron bowl meant for śrāddha food; the correct vessels are shown nearby; a rākṣasa figure symbolically draws away the merit as the scene darkens slightly around the iron vessel.
Dharma includes correct means; improper ritual implements can reduce or misdirect the merit of sacred acts.
The passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.
Avoid serving śrāddha food in iron vessels; follow approved utensils to preserve the rite’s merit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.