ततस्ते पुनरेवाथ पप्रच्छुर्ज्ञानिनं च तम् । लोकोत्तरमिदं ज्ञानं कथं ते संस्थितं द्विज
tataste punarevātha papracchurjñāninaṃ ca tam | lokottaramidaṃ jñānaṃ kathaṃ te saṃsthitaṃ dvija
அப்போது அவர்கள் மீண்டும் அந்த ஞானியை வினவினர்— “ஓ த்விஜா, இந்த லோகோத்தர ஞானம் உன்னுள் எவ்வாறு நிலைபெற்றது?”
Ṛtvijaḥ (the priests), addressing the jñānī
Scene: A group of pilgrims/seekers seated respectfully before a serene guest-sage, hands folded, asking how his ‘lokottara’ knowledge arose; a quiet hermitage or riverside rest-house implied.
Extraordinary insight is not assumed to be accidental; it is traced to causes such as discipline, grace, and right instruction—hence the inquiry into its source.
No named tīrtha appears in this verse; it serves the didactic arc within the Tīrthamāhātmya.
None is stated directly; the verse is a doctrinal question about the origin of knowledge.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.