सर्पदष्टस्य यस्यैतत्पुरतः पठ्यते भृशम् । नागतीर्थस्य माहात्म्यं काल दष्टोऽपि जीवति
sarpadaṣṭasya yasyaitatpurataḥ paṭhyate bhṛśam | nāgatīrthasya māhātmyaṃ kāla daṣṭo'pi jīvati
பாம்பு கடித்தவரின் முன்னிலையில் நாகதீர்த்தத்தின் இந்தப் பெருமை மிகுந்த மாஹாத்மியத்தை உரத்துச் சொன்னால், அவர்—மரணத்தால் தாக்கப்பட்டிருந்தாலும்—உயிருடன் இருப்பார்.
Sūta (deduced from section frame; explicit Sūta at 184.1)
Tirtha: Nāga-tīrtha
Type: kund
Listener: dvijottamāḥ / audience of the māhātmya (implied)
Scene: A snakebitten person lies weakened; a reciter chants forcefully in front; nāga energy is appeased; Yama’s shadow retreats as life returns.
Sacred speech (pāṭha) of a tīrtha’s māhātmya is portrayed as a life-protecting dharmic power when done with faith.
Nāga-tīrtha, whose māhātmya is said to counteract even fatal danger.
Pāṭha: reading/reciting the Nāga-tīrtha māhātmya aloud before a snake-bitten person.