निर्दोषो ब्राह्मणश्रेष्ठ तस्माच्छापात्प्ररक्ष माम् । तच्छ्रुत्वा च्यवनं प्राह कृपाविष्टो भृगुः स्वयम्
nirdoṣo brāhmaṇaśreṣṭha tasmācchāpātprarakṣa mām | tacchrutvā cyavanaṃ prāha kṛpāviṣṭo bhṛguḥ svayam
ஓ பிராமணச் சிறந்தவரே, நான் குற்றமற்றவன்; ஆகவே இந்தச் சாபத்திலிருந்து என்னைக் காக்கவும். இதைக் கேட்ட ப்ருகு கருணையால் நிறைந்து, தாமே ச்யவனனை நோக்கி உரைத்தார்।
First half: the cursed one; second half: narrator introducing Bhṛgu’s response to Cyavana
Scene: The petitioner pleads, ‘I am blameless—protect me’; Bhṛgu’s face softens with compassion as he turns to address Cyavana.
Purāṇic dharma highlights both innocence (nirdoṣatā) and the compassionate duty of sages to restore balance.
Not named in this verse; the narrative culminates in a sacred-water/field instruction connected to Hāṭakeśvara.
No ritual is specified here; it sets up the authoritative intervention that later becomes tied to a sacred location.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.