लक्ष्मीरुवाच । एवं राज्यं मया प्राप्तं गौरीपूजा कृते विभो । सौभाग्यं परमं चैव दुर्लभं सर्वयोषिताम्
lakṣmīruvāca | evaṃ rājyaṃ mayā prāptaṃ gaurīpūjā kṛte vibho | saubhāgyaṃ paramaṃ caiva durlabhaṃ sarvayoṣitām
லக்ஷ்மி கூறினாள்—ஓ வல்லவனே! கௌரியைப் பூஜித்ததினால் நான் அரசாட்சியை அடைந்தேன்; எல்லா பெண்களுக்கும் அரிதான பரம சௌபாக்கியமும் பெற்றேன்।
Lakṣmī
Listener: Parameśvara (addressed as vibho/parama-īśvara)
Scene: Lakṣmī, radiant and crowned, speaks with folded hands, recalling how worship of Gaurī granted her sovereignty and rare saubhāgya; a subtle presence of Gaurī’s icon or liṅga-śakti emblem behind.
Gaurī worship is presented as a source of auspicious fortune and orderly prosperity when aligned with dharma.
The discourse continues under the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in Nāgara-khaṇḍa.
Gaurī-pūjā is explicitly named as the practice producing saubhāgya and success.