नमस्ते जगदाधारे नमस्ते भूतधारिणि । नमस्ते पद्मपत्राक्षि नमस्ते कांचनद्युते
namaste jagadādhāre namaste bhūtadhāriṇi | namaste padmapatrākṣi namaste kāṃcanadyute
ஓ உலகின் ஆதாரமே! உமக்கு நமஸ்காரம்; எல்லா உயிர்களையும் தாங்குபவளே! உமக்கு நமஸ்காரம். தாமரை இலை போன்ற கண்களையுடையவளே! உமக்கு நமஸ்காரம்; பொன்னொளி பொலிவுடையவளே! உமக்கு நமஸ்காரம்।
Deductive: A devotee/narrator within the Tīrthamāhātmya recitation (speaker not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: Devī appears as a golden-radiant motherly figure with lotus-leaf eyes, standing or seated on a lotus, one hand in abhaya, the cosmos subtly suggested behind her as a supporting mandala.
The Divine Feminine is both immanent (upholding beings) and beautiful/auspicious, inviting devotion grounded in cosmic reverence.
The verse is part of a tīrtha-centered chapter, but it does not name a particular site in this line.
None explicitly; it supports devotional praise during pūjā or tīrtha-visit worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.