निजाश्रमे तु संप्राप्तं सानन्दं सम्मुखो ययौ । दत्त्वा तस्मै तदार्घ्यं च मधुपर्कं च भूभुजे
nijāśrame tu saṃprāptaṃ sānandaṃ sammukho yayau | dattvā tasmai tadārghyaṃ ca madhuparkaṃ ca bhūbhuje
தன் ஆசிரமத்திற்கு அவர் வந்ததை அறிந்து வசிஷ்டர் மகிழ்ச்சியுடன் எதிரே சென்றார்; அரசருக்கு முறையான அர்க்யமும் மதுபர்க்கமும் அளித்தார்।
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Vasiṣṭhāśrama (implied)
Type: kshetra
Listener: dvijottama (addressed)
Scene: Vasiṣṭha steps forward with joy, welcoming Viśvāmitra; he offers arghya (water offering) and madhuparka (honey-milk-curd mixture) in ritual vessels, within a serene hermitage courtyard.
Atithi-dharma (honoring the guest) is a sacred practice that sanctifies the āśrama and upholds Purāṇic righteousness.
The sanctity of Vasiṣṭha’s āśrama is implicit; the verse praises the dharmic culture maintained at such holy abodes.
Offering arghya and madhuparka to a guest—standard dharmic hospitality rites.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.