Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

सूत उवाच । आसीत्पुरा ऋचीकाख्यो भृगुपुत्रो महामुनिः । व्रताध्ययनसंपन्नः सुतपस्वी महायशाः

sūta uvāca | āsītpurā ṛcīkākhyo bhṛguputro mahāmuniḥ | vratādhyayanasaṃpannaḥ sutapasvī mahāyaśāḥ

சூதர் கூறினார்—முன்னொரு காலத்தில் ப்ருகுவின் புதல்வன் ருசீகர் என்னும் மகாமுனி இருந்தார்; விரதமும் வேதஅத்தியயனமும் நிறைந்தவர், பெருந்தபஸ்வி, பெரும் புகழுடையவர்.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालाव्यय (adverb of time)
ऋचीकाख्यःnamed Ṛcīka
ऋचीकाख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋचीक + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ऋचीक इति आख्यः/नाम यस्य)
भृगुपुत्रःson of Bhṛgu
भृगुपुत्रः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootभृगु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भृगोः पुत्रः)
महामुनिःgreat sage
महामुनिः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् मुनिः)
व्रताध्ययनसंपन्नःendowed with vows and study
व्रताध्ययनसंपन्नः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रत + अध्ययन + सम्पन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (व्रतं च अध्ययनं च ताभ्यां सम्पन्नः)
सुतपस्वीvery austere
सुतपस्वी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + तपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (सु-तपस्वी)
महायशाःof great fame
महायशाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यशस्-शब्दः (अकारान्त-विशेष), समासः—कर्मधारय (महत् यशः यस्य)

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Sūta narrates the emergence of Ṛcīka: a radiant ascetic with matted hair, holding a kamaṇḍalu and manuscript, surrounded by signs of austerity—fire altar, deer-skin, and quiet forest.

S
Sūta
Ṛcīka
B
Bhṛgu

FAQs

Tīrtha-māhātmya is grounded in the lives of disciplined sages—vows, study, and austerity make one fit to receive and reveal sacred merit.

The site is introduced through the sage’s story; the next verses connect Ṛcīka to Bhojakaṭa and the Kauśikī river.

Implied ideals: vrata (vows) and adhyayana (scriptural study), though no specific rite is detailed here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App