पुष्प उवाच । चण्डशर्मा द्विजेन्द्रोऽयं मदर्थे पतितः कृतः । समस्तैर्नागरैर्देव तं तैर्नय समानताम्
puṣpa uvāca | caṇḍaśarmā dvijendro'yaṃ madarthe patitaḥ kṛtaḥ | samastairnāgarairdeva taṃ tairnaya samānatām
புஷ்ப கூறினாள்—இந்த பிராமணத் தலைவன் சண்டசர்மா என் காரணமாகத் தாழ்த்தப்பட்டான். ஓ தேவா, அந்த எல்லா நாகரர்களின் மூலமே அவனை மீண்டும் சமமான நிலைக்கு உயர்த்துவாயாக.
Puṣpa
Type: kshetra
Listener: Bhagavān (Deva)
Scene: Puṣpa, earnest and contrite, petitions the deity to restore Caṇḍaśarmā’s status; Caṇḍaśarmā stands nearby, humbled; a gathered Nāgara assembly is implied as the agent of reinstatement.
The highest boon is ethical repair—seeking to undo harm done to others, especially to the virtuous.
This verse is narrative dialogue within Tīrthamāhātmya; it does not directly name the tīrtha in this line.
A boon is requested: social-spiritual reinstatement (samānatā) of the fallen Caṇḍaśarmā by the Nāgara community.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.