ब्राह्मणाय नृपश्रेष्ठ सर्वपापविशुद्धये । इष्टभोज्यं ततः कार्यं स्वशक्त्या पार्थिवोत्तम
brāhmaṇāya nṛpaśreṣṭha sarvapāpaviśuddhaye | iṣṭabhojyaṃ tataḥ kāryaṃ svaśaktyā pārthivottama
அரசர்களில் சிறந்தவனே! எல்லாப் பாவங்களும் நீங்குவதற்காகப் பிராமணருக்குச் (மரியாதை-தானம் செய்து) பின்னர், அரசர்களில் முதன்மையானவனே, தன் ஆற்றலுக்கேற்ப இனிய உணவை ஏற்பாடு செய்ய வேண்டும்.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: Nṛpaśreṣṭha / Pārthiva (king)
Scene: A king or patron respectfully offers a meal to a brāhmaṇa: seated on a clean mat, water vessel and food served; attendants stand back; the atmosphere is solemn and purifying, indicating completion of a sacred observance.
Purification is sealed through generosity—especially honoring sacred learning and service via feeding.
The verse is procedural and does not name a tirtha; it supports tīrtha-associated observance through dāna and hospitality.
Give to a brāhmaṇa and arrange a satisfying meal (bhojana) according to one’s means.