श्रावणे तु कदंबेन पूजनं तीक्ष्णदीधितेः । नैवेद्ये मोदकाश्चैव तगरं धूप माददेत्
śrāvaṇe tu kadaṃbena pūjanaṃ tīkṣṇadīdhiteḥ | naivedye modakāścaiva tagaraṃ dhūpa mādadet
ஸ்ராவண மாதத்தில் கூர்மையான கதிர்கள் உடைய (சூரியன்) அவரை கடம்ப மலர்களால் வழிபட வேண்டும். நைவேத்யமாக மோதகங்களை அர்ப்பணித்து, தூபமாக தகரத்தை எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும்.
Skanda (deduced from didactic sequence)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Śrāvaṇa greenery surrounds a shrine; kadamba blossoms are heaped before a radiant Sūrya emblem; modakas on a platter; tagara incense sends pale fragrant smoke upward.
Devotion follows sacred rhythms: each month is sanctified through its own fitting offerings to the deity.
This line does not name a tīrtha; it gives month-specific worship items within a tīrtha-centered discourse.
In Śrāvaṇa, worship the Sun with kadamba; offer modakas as naivedya and tagara as incense.