चौरचौरेति जल्पन्तौ पर स्परवधैषिणौ । भूभुजा वीक्षितौ तौ च द्विजौ तु द्विजसत्तमाः
cauracaureti jalpantau para sparavadhaiṣiṇau | bhūbhujā vīkṣitau tau ca dvijau tu dvijasattamāḥ
‘திருடன்! திருடன்!’ என்று கூவி, ஒருவரையொருவர் கொல்ல விரும்பிய அந்த இரு இருபிறப்பினருள் சிறந்த பிராமணர்களை அரசன் நோக்கினான்.
Sūta (narration)
Scene: In the assembly hall, two brāhmaṇas point at each other, shouting ‘cora!’; the king watches from the throne, courtiers lean in, tension poised between justice and chaos.
Even the learned can fall into anger; dharma requires restraint, truthful speech, and submission to fair judgment.
Not specified in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.