पुष्प उवाच । मम रूपं समाधाय त्वमायातो गृहे मम । शून्यं मत्वा ततो ज्ञातस्त्वयाऽहं गृहसंस्थितः
puṣpa uvāca | mama rūpaṃ samādhāya tvamāyāto gṛhe mama | śūnyaṃ matvā tato jñātastvayā'haṃ gṛhasaṃsthitaḥ
புஷ்பன் கூறினான்—என் உருவத்தை ஏற்று நீ என் இல்லத்திற்குவந்தாய். அது வெறுமை என எண்ணி, பின்னர் என் மூலம் நீ அறிந்தாய்; நான் இல்லத்திலேயே இருந்தேன் என்று।
Puṣpa
Scene: Puṣpa speaks, revealing that the intruder took his form; the intruder, thinking the house empty, is startled as Puṣpa emerges or is shown present within—like a hidden witness stepping into view.
False identity (māyā) collapses before awareness and truth; dharma requires seeing beyond appearances.
No specific tīrtha is mentioned in the verse; it is part of the chapter’s narrative setting.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.