मणिभद्र उवाच । नक्षत्रं वह्निदैवत्यं प्रसुप्तो मधुसूदनः
maṇibhadra uvāca | nakṣatraṃ vahnidaivatyaṃ prasupto madhusūdanaḥ
மணிபத்ரன் கூறினான்—“இந்த நட்சத்திரம் வஹ்னி-தெய்வத்திற்குரியது; மதுசூதனன் (விஷ்ணு) நித்திரைக் காலத்தில் உள்ளான்.”
Maṇibhadra
Scene: Maṇibhadra, as an authoritative speaker, states two constraints: the nakṣatra is Agni-presided and Viṣṇu is asleep. The scene is crisp and declarative—like a final calendrical verdict in a ritual council.
Correct assessment of time (nakṣatra and sacred calendar) is part of dharmic responsibility before performing saṃskāras.
The verse functions as dialogue within the Tīrthamāhātmya chapter; it does not itself name a specific tīrtha.
A condition-check for vivāha: note the nakṣatra’s deity (Agni) and whether Viṣṇu is in the ‘sleeping’ period.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.