शुद्धान्तः करणैः सूत भूतहिंसाविवर्जितैः । यथा संप्राप्यते मोक्षो ब्राह्मणैः सुचिरादपि
śuddhāntaḥ karaṇaiḥ sūta bhūtahiṃsāvivarjitaiḥ | yathā saṃprāpyate mokṣo brāhmaṇaiḥ sucirādapi
ஓ சூதரே! தூய உள்ளக்கருவிகளுடன், உயிர்களுக்கு வன்முறை செய்யாமல்—நீண்ட காலம் எடுத்தாலும்—பிராமணர்கள் மோட்சத்தை எவ்வாறு அடைகிறார்கள் என்பதைச் சொல்லுங்கள்.
Ṛṣis (sages) addressing Sūta
Listener: Sūta
Scene: Sages address Sūta with earnest calm, emphasizing inner purity and non-violence; imagery includes a clear water pot (symbol of purity), a deer nearby unharmed (ahiṃsā), and a quiet shrine in the distance (tīrtha as support).
True liberation is grounded in inner purity and non-violence, even if the path is gradual and not driven by quick, tamasic ‘shortcuts’.
The immediate focus is not a site but the dhārmic means to mokṣa discussed within the chapter’s pilgrimage narrative.
A moral-ritual discipline is implied: cultivate purified inner faculties and practice ahiṃsā (avoid harm to beings).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.