अस्माकं खल्विमे लोकाः के देवाः के द्विजातयः । यज्ञभागान्हरिष्यामो हत्वा शक्रमुखान्सुरान्
asmākaṃ khalvime lokāḥ ke devāḥ ke dvijātayaḥ | yajñabhāgānhariṣyāmo hatvā śakramukhānsurān
உண்மையில் இவ்வுலகங்கள் எங்களுக்கே; தேவர்கள் யார், இருபிறப்பினர் யார்? இந்திரன் முதலான தேவர்களை வதைத்து யாகப் பங்குகளை நாம் கைப்பற்றுவோம்।
Andhaka (contextual continuation)
Scene: Andhaka proclaims dominion in a grand sabhā; he points toward a sacrificial altar being seized, with frightened priests; in the distance, Indra and devas are envisioned as targets; the atmosphere is militarized and sacrilegious.
Arrogance that rejects gods, dharma, and yajña represents adharma; Purāṇas depict such disruption of sacred order as self-destructive.
No tīrtha is named in this verse.
Yajña is referenced (yajñabhāga), but no specific rite is prescribed—rather, the verse warns of violating sacrificial order.