Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

तान्दृष्ट्वा स महीपालः प्रणिपत्य कृतांजलिः । यथाज्येष्ठं यथाश्रेष्ठं पूजयामास भक्तितः

tāndṛṣṭvā sa mahīpālaḥ praṇipatya kṛtāṃjaliḥ | yathājyeṣṭhaṃ yathāśreṣṭhaṃ pūjayāmāsa bhaktitaḥ

அவர்களைப் பார்த்த அரசன் கைகூப்பி வணங்கி, மூத்தமைக்கும் மேன்மைக்கும் ஏற்றவாறு பக்தியுடன் அவர்களைப் பூஜித்தான்.

tānthem
tān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): 'having seen'
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahīpālaḥking (protector of the earth)
mahīpālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'mahīyāḥ pālaḥ'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praṇipatyahaving prostrated
praṇipatya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootpra-ni-√pat (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund): 'having bowed down'
kṛtāñjaliḥwith hands joined (in reverence)
kṛtāñjaliḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + añjali (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास ('yasya añjaliḥ kṛtaḥ'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathāaccording to
yathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/विधि (adverb: 'according to/as')
jyeṣṭhamby seniority
jyeṣṭham:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (accusative of manner: 'according to seniority')
yathāaccording to
yathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/विधि (adverb)
śreṣṭhamby excellence / worthiness
śreṣṭham:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (accusative of manner: 'according to excellence')
pūjayāmāsaworshipped / honored
pūjayāmāsa:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
bhaktitaḥdevoutly
bhaktitaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/Cause)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from devotion/with devotion'

Sūta (narration context; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: अनिर्दिष्ट-तīrtha-kṣetra (Nāgarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: A king, crowned yet humble, stands before a semicircle of seated sages; he bows with folded hands, offering flowers, water, and respectful gifts, arranging honors by seniority.

M
mahīpāla
M
muni (implied)
P
praṇāma
A
añjali

FAQs

Reverence to sages—shown through humility and proper honor—is itself a dharmic act that increases the fruit of visiting a sacred place.

The immediate focus is the sanctity of the kṣetra where sages gather; the exact tīrtha is contextual to Adhyāya 14.

A behavioral rite is implied: praṇāma (prostration), añjali (folded hands), and pūjā (honoring) according to rank and merit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App