ख्याता पूणकलानाम सर्वैः समुदितागुणैः । तां दृष्ट्वा पद्मजोऽप्याशु कामस्य वशगोऽभवत्
khyātā pūṇakalānāma sarvaiḥ samuditāguṇaiḥ | tāṃ dṛṣṭvā padmajo'pyāśu kāmasya vaśago'bhavat
அவள் ‘பூணகலா’ எனப் புகழ்பெற்றவள்; எல்லாக் குணங்களும் ஒன்றுகூடியவள். அவளைப் பார்த்ததும் பத்மஜன் (பிரம்மா) கூட விரைவில் காமனின் ஆட்பட்டான்.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (assembly)
Scene: Pūṇakalā is seen; Kāma’s influence spreads so strongly that even Brahmā becomes captivated—an ominous, dramatic turning point in the tīrtha legend.
Desire (kāma) can overwhelm even exalted beings; vigilance and dharma are necessary, and later tīrtha-remedies often address such lapses.
The verse is part of the etiological chain within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya that explains the rise of local sacred features and their remedial power.
None; it sets up the narrative conditions for the ensuing curse/remedy account.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.