येन चीर्णेन भर्त्ता स्यात्सुसौम्यः सद्गुणान्वितः । प्रियंवदो मुखप्रेक्षः परनारीपराङ्मुखः
yena cīrṇena bharttā syātsusaumyaḥ sadguṇānvitaḥ | priyaṃvado mukhaprekṣaḥ paranārīparāṅmukhaḥ
எந்த அனுஷ்டானத்தைச் செய்தால் அவளுக்கு மிகச் சாந்தமும் அழகும் உடைய, நற்குணங்களால் நிறைந்த—இனிய மொழி பேசும், மனம் கவரும் முகத்தையுடைய, பிறர் மனைவியரிடமிருந்து விலகிய கணவன் கிடைப்பானோ (அதைச் சொல்லுங்கள்).
A householder parent (petitioners) addressing a sage (muni)
Scene: The mother describes the envisioned husband: gentle, handsome, virtuous, sweet-spoken, faithful; the daughter listens shyly, the sage attentive.
Auspicious marriage in Purāṇic dharma is defined by character—virtue, gentle speech, and fidelity—not merely by status.
The request occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra context that the chapter proceeds to glorify.
The verse asks for an observance (caryā/vrata) that yields such a spouse; the specific worship is given in the following verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.