ते तथेति प्रतिज्ञाय गत्वा शक्रस्य शासनात् । चक्रुस्ततः समुच्छिन्नं तन्माहात्म्यं गतं भुवि
te tatheti pratijñāya gatvā śakrasya śāsanāt | cakrustataḥ samucchinnaṃ tanmāhātmyaṃ gataṃ bhuvi
அவர்கள் ‘ததாஸ்து’ என்று உறுதி செய்து, சக்ரனின் ஆணையின்படி சென்று; அந்த மாஹாத்மியத்தைத் துண்டித்துப் போட்டு, பூமியில் அதன் புகழ் மறையுமாறு செய்தனர்.
Sūta (narrating the outcome)
Sacred knowledge and holy-site fame can be forgotten due to adverse forces, implying the importance of preserving and re-teaching tīrtha-māhātmya.
The māhātmya being suppressed pertains to Acaleśvara-kṣetra and its associated sacred geography.
None; it describes the suppression of a sacred site’s renown.