याज्ञवल्क्य उवाच । एवं भवतु देवेश यत्त्वयोक्तं वचोऽखिलम् । परं मम वचोऽन्यच्च तच्छृणुष्व ब्रवीमि ते
yājñavalkya uvāca | evaṃ bhavatu deveśa yattvayoktaṃ vaco'khilam | paraṃ mama vaco'nyacca tacchṛṇuṣva bravīmi te
யாஜ்ஞவல்க்யர் கூறினார்: தேவேசா, நீ உரைத்த அனைத்தும் அப்படியே நிகழட்டும். இப்போது என் இன்னொரு சொல்லையும் கேள்; அதை உனக்குச் சொல்கிறேன்.
Yājñavalkya
Type: kshetra
Listener: Deveśa / Jagannātha (the presiding deity addressed)
Scene: Yājñavalkya, with matted hair and staff, stands in añjali before the deity near the lake; his face shows calm assent, then thoughtful resolve as he begins to speak anew.
Humility and orderly inquiry: the sage accepts divine instruction and then presents his own concern respectfully.
The broader Tīrthamāhātmya setting continues; this verse is a dialogue transition rather than a site-description.
None directly; it introduces the next request/teaching.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.