त्वया स्नानं प्रकर्तव्यं सुपुण्येऽत्र जलाशये । ततो दिव्य वपुर्भूत्वा यौवनेन समन्विता । भविष्यसि न संदेहः सत्यमेतन्मयोदितम्
tvayā snānaṃ prakartavyaṃ supuṇye'tra jalāśaye | tato divya vapurbhūtvā yauvanena samanvitā | bhaviṣyasi na saṃdehaḥ satyametanmayoditam
நீ இங்கே உள்ள மிகப் புண்ணியமான இந்த நீர்த்தடாகத்தில் நீராட வேண்டும். பின்னர் தெய்வீக உடலைப் பெற்று இளமையுடன் கூடியவளாக ஆவாய்—சந்தேகம் இல்லை; இது நான் உரைத்த உண்மை.
Devī (Girijā/Gaurī)
Type: kund
Listener: the petitioning woman
Scene: At the sacred reservoir, the devotee performs the prescribed bath; the water glows with tīrtha-śakti, and she emerges radiant with a divine body and renewed youth as the Goddess’s promise stands fulfilled.
Tīrtha-snāna done as instructed, with faith and right observance, is presented as a vehicle of Devī’s transformative grace.
A supremely meritorious local jalāśaya (sacred pond/reservoir) within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Perform snāna (ritual bathing) in the sacred jalāśaya at the prescribed time; the promised result is renewed youth and divine form.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.