सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोस्मि द्विजोत्तमाः । यथा स निहतो देव्या महिषाख्यो दनूत्तमः
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭosmi dvijottamāḥ | yathā sa nihato devyā mahiṣākhyo danūttamaḥ
சூதர் கூறினார்—ஓ இருபிறப்பினருள் சிறந்தவர்களே, நீங்கள் கேட்ட அனைத்தையும் நான் உரைத்தேன்—மஹிஷன் எனும் தானவர்களில் முதன்மையானவன் தேவியால் எவ்வாறு வதம் செய்யப்பட்டான் என்பதையும்।
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ / Ṛṣis
Scene: Sūta seated on a vyāsāsana before a circle of sages; he gestures as if concluding one account; behind him, a faint vision of Devī’s victory over Mahiṣa as a remembered tableau.
Sacred narration (kathā) preserves dharma by remembering how divine power removes oppressive forces and restores order.
This verse serves as a transition; the following verses introduce a new tīrtha-related account (Kedāra-saṃbhava).
None; it is a narrative recap and transition to the next account.