किं करोमि दया जाता ममैनं प्रति हे सुराः । तस्मान्नाहं हनिष्यामि दानवं दीनजल्पकम्
kiṃ karomi dayā jātā mamainaṃ prati he surāḥ | tasmānnāhaṃ haniṣyāmi dānavaṃ dīnajalpakam
நான் என்ன செய்வேன்? தேவர்களே, அவனை நோக்கி எனக்குள் இரக்கம் எழுந்துள்ளது. ஆகவே இவ்வாறு துயரமாகப் பேசும் தானவனை நான் கொல்லமாட்டேன்.
Devī (Sureśvarī) addressing the gods
Scene: Devī raises a calming hand (abhaya/varada-like gesture), eyes softened; devas look alarmed; the unseen dānava is implied as a trembling supplicant below, emphasizing the contrast between fear and mercy.
When an adversary becomes humble and seeks refuge, compassion can override wrath; dharma includes mercy guided by discernment.
Not explicit in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya by portraying the Goddess’s dharmic qualities.
None; the verse concerns ethical decision (not killing) motivated by compassion.