ताभ्यां सर्वं समाचक्ष्व वृत्तांतं सूतनंदन । अत्र नः कौतुकं जातं विचित्रं जल्पतस्तव
tābhyāṃ sarvaṃ samācakṣva vṛttāṃtaṃ sūtanaṃdana | atra naḥ kautukaṃ jātaṃ vicitraṃ jalpatastava
ஓ சூதநந்தனே! அந்த இருவரைப் பற்றிய முழு வரலாறையும் எங்களுக்கு விரிவாகச் சொல்வாயாக. உன் வியத்தகு, பலவகைச் சொல்லாடலால் இங்கு எங்கள் ஆர்வம் எழுந்தது.
Ṛṣis (sages)
Listener: Brāhmaṇas / assembled sages addressing the Sūta’s son
Scene: A circle of brāhmaṇa sages, seated in a forest-āśrama or sabhā-like setting, lean forward with raised hands in inquiry as the Sūta’s son prepares to narrate; palm-leaf manuscripts and a sacrificial fire suggest sacred transmission.
Reverent inquiry (praśna) and attentive listening are upheld as gateways to understanding dharma and tīrtha-māhātmya.
No specific tīrtha is named; the verse functions as a narrative transition within the tīrthamāhātmya discourse.
None; it emphasizes the method of transmission—asking and hearing the full sacred account.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.