ततः स जनकस्तस्यास्ते वाऽपि पुरवासिनः । संप्रहृष्टा गृहं जग्मुः शंसतस्तां पृथक्पृथक्
tataḥ sa janakastasyāste vā'pi puravāsinaḥ | saṃprahṛṣṭā gṛhaṃ jagmuḥ śaṃsatastāṃ pṛthakpṛthak
அப்போது அவளுடைய தந்தையும் நகரவாசிகளும் மகிழ்ந்த மனத்துடன் தத்தம் இல்லங்களுக்கு சென்றனர்; ஒவ்வொருவரும் தனித்தனியாக அவளைப் புகழ்ந்தனர்।
Narrator (speaker not named in this verse; likely Sūta in surrounding passage)
Type: kshetra
Scene: The father and townspeople depart in small groups, turning back to offer words of praise; Bhaṭṭikā remains near the sanctuary, composed and unwavering.
True tapas and dharmic resolve naturally evoke respect and inspire others, strengthening the sanctity of a tīrtha-community.
The setting remains a tīrtha context from the chapter, but this verse itself does not name the site.
None; it describes the social response—praise and approval—toward the practitioner’s vow.