ब्राह्मणानां हितार्थाय श्रुत्यर्थं तस्य केवलम् । दशप्रमाणाः संप्रोक्ताः सर्वे ते ब्राह्मणोत्तमाः
brāhmaṇānāṃ hitārthāya śrutyarthaṃ tasya kevalam | daśapramāṇāḥ saṃproktāḥ sarve te brāhmaṇottamāḥ
பிராமணர்களின் நலனுக்காகவும், அந்தச் ஸ்ருதியை காக்கவும் பரம்பரையாக எடுத்துச் செல்லவும் மட்டுமே, பத்து ‘பிரமாணங்கள்’ நியமிக்கப்பட்டன—அவர்கள் அனைவரும் சிறந்த பிராமணர்கள்.
Narrator (contextual); appointments described after Brahmā’s speech
Tirtha: Veda-sthāna kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: An assembly appoints ten ‘pramāṇas’—senior Brahmins entrusted with preserving śruti; palm-leaf manuscripts, recitation circles, and a formal sabhā setting.
Dharma is safeguarded through qualified custodians of śruti; spiritual society thrives when Vedic learning is protected by the worthy.
The verse functions within a tīrtha-glorification chapter, but does not name the site directly.
No specific ritual is prescribed; it describes an institutional-religious arrangement: appointing authoritative brāhmaṇas to uphold śruti.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.