ततस्तेन समाहूय दैवज्ञाञ्छास्त्रपंडितान् । तेषां निवेदितं सर्वं कालं तस्य समुद्भवम्
tatastena samāhūya daivajñāñchāstrapaṃḍitān | teṣāṃ niveditaṃ sarvaṃ kālaṃ tasya samudbhavam
பின்னர் அவன் ஜோதிடர்களையும் சாஸ்திரப் பண்டிதர்களையும் அழைத்து, அனைத்தையும் அவர்களிடம் தெரிவித்தான்—சிறப்பாக அந்த (குழந்தையின்) பிறப்புக் காலத்தையும் பிறப்பின் சூழ்நிலையையும்.
Sūta (continuing narration)
Listener: Ṛṣis
Scene: King Prabhañjana convenes astrologers and śāstra-paṇḍitas; they examine charts/palm-leaves, discussing the child’s birth-time and omens under lamplight in a pillared hall.
In Purāṇic society, major decisions are weighed through dharma and learned counsel, seeking alignment with auspicious timing and right conduct.
No specific tīrtha is named; this is part of the narrative chain within the tīrthamāhātmya.
None explicitly; it mentions consultation with daivajñas and śāstra-scholars regarding birth circumstances.