अन्येषां विषयस्थानामिह लोकः प्रकीर्तितः । भोगप्रसक्तचित्तानां नीचानां सुदुरात्मनाम्
anyeṣāṃ viṣayasthānāmiha lokaḥ prakīrtitaḥ | bhogaprasaktacittānāṃ nīcānāṃ sudurātmanām
ஆனால் புலன்விஷயங்களில் நிலைத்திருப்போர்க்கு இவ்வுலகமே அவர்களின் ‘உலகம்’ எனப் புகழப்படுகிறது; இன்பத்தில் பற்றிய மனம் உடைய, தாழ்ந்த குணமுடைய, மிகத் தீய உள்ளத்தோர்.
The wives (bhāryāḥ)
Scene: Two contrasted groups: one absorbed in pleasures (feasting, gambling, sensuality) in dim tones; the other hinted in the background as calm pilgrims/ascetics. The ‘realm’ of the attached appears enclosed and heavy.
Clinging to sense-pleasure narrows life to the merely worldly and erodes character.
No site is named; this is a general dharmic evaluation of dispositions.
None; it is a moral categorization, not a ritual directive.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.