ब्राह्मणा ऊचुः । एवं तद्धरणीपृष्ठे तीर्थं जातं नृपोत्तम । प्रभावाद्देवदेवस्य चंद्रांकस्य शुभावहम्
brāhmaṇā ūcuḥ | evaṃ taddharaṇīpṛṣṭhe tīrthaṃ jātaṃ nṛpottama | prabhāvāddevadevasya caṃdrāṃkasya śubhāvaham
பிராமணர்கள் கூறினர்—அரசர்களில் சிறந்தவனே! இவ்வாறு பூமியின் மேற்பரப்பில் ஒரு தீர்த்தம் தோன்றியது; தேவர்களின் தேவனான சந்திராங்கனின் தெய்வீகப் பிரபாவத்தால் அது மங்களமும் நன்மையும் தருவது।
Brāhmaṇas
Tirtha: Candrāṅka-tīrtha
Type: tirtha
Scene: A circle of brāhmaṇas formally addresses a king, pointing toward a newly sanctified spot on the earth—perhaps a spring/ford—while invoking Candrāṅka’s divine power.
A tīrtha is not merely a place but a manifestation of divine power; approaching it with reverence brings auspiciousness.
A tīrtha associated with Devadeva Candrāṅka is praised; the chapter context later points to the bathing tradition connected with Śaṅkha-tīrtha.
This verse highlights the tīrtha’s origin and auspiciousness; the specific bathing instruction appears in the following verses.