राजोवाच । ममोपरि दयां कृत्वा त्वमेव मुनिसत्तम । गृहाण रत्नसंभूतं कण्ठाभरणमुत्तमम्
rājovāca | mamopari dayāṃ kṛtvā tvameva munisattama | gṛhāṇa ratnasaṃbhūtaṃ kaṇṭhābharaṇamuttamam
அரசன் கூறினான்—முனிவரே, என்மேல் கருணை கொள்ளுங்கள்; ரத்தினங்களால் ஆன இந்தச் சிறந்த கழுத்தணியை நீங்கள் ஏற்றுக் கொள்ளுங்கள்।
Rājā (the King)
Type: kshetra
Listener: Munisattama (best of sages)
Scene: The king, moved and humbled, offers his finest jewel-made neck ornament to the sage, hands extended in supplication; the sage receives or blesses him.
True nobility expresses itself through humility and generosity, especially when seeking spiritual aid.
Not named in this verse; it is part of the ongoing Tīrthamāhātmya account.
A dāna-like act: the king offers a jewel necklace to the sage (consistent with the earlier annaniṣkraya instruction).