धातूनां कांचनं यद्वद्गंधर्वाणां च नारदः । तथा त्वं सर्वदेवानामाधिपत्ये व्यवस्थितः
dhātūnāṃ kāṃcanaṃ yadvadgaṃdharvāṇāṃ ca nāradaḥ | tathā tvaṃ sarvadevānāmādhipatye vyavasthitaḥ
உலோகங்களில் காஞ்சனம் (தங்கம்) முதன்மை; கந்தர்வர்களில் நாரதர் முதன்மை; அதுபோல நீ எல்லாத் தேவர்களின்மேலும் ஆட்சியுரிமையில் நிலைபெற்றவன்।
Devāḥ (the gods)
Type: kshetra
Scene: Śiva central; to one side, a gleaming gold motif (coins/ingot) symbolizing ‘kāñcana’; to the other, Nārada with vīṇā leading gandharvas in song, all oriented toward Śiva’s sovereignty.
The verse teaches discernment of the ‘highest’ principle: as excellence exists in every category, Śiva is praised as the highest among the gods.
No site is named; the verse is part of the devotional framing of the tīrtha narrative.
None; it is a comparative hymn of praise.