किमिदं किमिदं देव वर्तते ह्यधरोत्तरम् । त्रैलोक्यं सकलं येन व्याकुलत्वमुपागतम्
kimidaṃ kimidaṃ deva vartate hyadharottaram | trailokyaṃ sakalaṃ yena vyākulatvamupāgatam
இது என்ன, இது என்ன, ஓ தேவா! ஏன் இவ்வாறு தலைகீழாக (அதரோத்தரமாக) நிகழ்கிறது? இதனால் முழு மூவுலகமும் கலங்கியுள்ளது.
The Devas (addressing Brahmā, ‘Padmasaṃbhava’ in the next verse)
Type: kshetra
Scene: Devas, alarmed, gesture toward a sky filled with ominous signs—darkened sun, swirling winds—while addressing Brahmā, asking why the worlds are overturned.
When dharma is disturbed, even the cosmos reflects imbalance; the wise seek the divine cause rather than panic.
The verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya prologue; the specific locale is clarified in subsequent verses (Anarta region and Mahādeva’s presence).
None in this verse; it sets the narrative context through omens and cosmic anxiety.