जितेंद्रियाणां शांतानां तन्निष्ठानां महात्मनाम् । सुलभो लिंगरूपी स्याद्भवतां हि सुदुर्लभः
jiteṃdriyāṇāṃ śāṃtānāṃ tanniṣṭhānāṃ mahātmanām | sulabho liṃgarūpī syādbhavatāṃ hi sudurlabhaḥ
புலன்களை வென்று, அமைதியுடன், அதிலே உறுதிநிலையுடைய மகாத்மர்களுக்கு லிங்கரூபமான ஈசன் எளிதில் கிடைப்பான்; ஆனால் உங்களுக்கு அவர் மிக அரிது।
Nandī
Tirtha: Kedāranātha Liṅga (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brahmā and the assembled devas/ṛṣis
Scene: Nandin indicates a radiant liṅga while serene ascetics stand in meditative posture; the liṅga appears luminous and ‘near’ to the tranquil, while the distracted remain at a distance.
Liṅga-form Śiva is readily realized by the self-controlled and steady-minded; spiritual access depends on inner discipline.
Implicitly Kedāra’s Śaiva sphere where Liṅga-worship is central; the verse stresses the inner fitness needed to receive its merit.
Liṅga-upāsanā is implied, supported by prerequisites: sense-conquest, peace, and steadfast contemplation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.