तेन सर्वं संभवंति सुखदुःझखात्मकं जगत् । परंतु संवदिष्यामि कार्याकार्यविवक्षया
tena sarvaṃ saṃbhavaṃti sukhaduḥjhakhātmakaṃ jagat | paraṃtu saṃvadiṣyāmi kāryākāryavivakṣayā
அவரிடமிருந்தே இன்பமும் துன்பமும் கொண்ட இந்த முழு உலகமும் தோன்றுகிறது. ஆனால் இப்போது செய்யவேண்டியது-செய்யக்கூடாதது என்ற வேறுபாட்டை விளக்க நான் கூறுகிறேன்।
Bṛhaspati
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Indra/devas or an assembly in narrative frame
Scene: Teacher-figure in a Himalayan hermitage explaining cosmic emanation: a subtle vision of the world arising from Śiva (light from linga forming scenes of joy and sorrow), then pointing to a dharma-path scroll labeled kārya/akārya.
Recognize the Lord as the source of the world, then practice dharmic discernment between right and wrong action.
The Kedāra context continues, but the verse primarily introduces ethical instruction (kārya/akārya).
No specific rite; it signals an upcoming dharma-guidance section.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.