तदाकर्ण्येश्वरो वाक्यं नारदस्य मुखोद्गतम् । चुकोप परमं क्रुद्ध आसनादुत्पतन्निव
tadākarṇyeśvaro vākyaṃ nāradasya mukhodgatam | cukopa paramaṃ kruddha āsanādutpatanniva
நாரதரின் வாயிலிருந்து வந்த சொற்களை கேட்ட ஈஸ்வரர் மிகுந்த கோபம் கொண்டார்; ஆசனத்திலிருந்து எழுந்து பாய்வார் போலத் தோன்றியது.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Even divine anger in Purāṇic narrative serves dharma—correcting arrogance and restoring sacred order.
The setting belongs to Kedārakhaṇḍa, associated with Kedāranātha and the Himalayan sacred geography, though this verse itself is narrative rather than a direct tīrtha-phalāśruti.
None in this verse; it introduces a narrative turn (Śiva’s wrath) rather than a vrata, dāna, or snāna.