जलं किं नु स्थलं तत्र न विदुस्तत्त्वतो जनाः । क्वचित्सिंहाः क्वचिद्धंसाः सारसाश्च महाप्रभाः
jalaṃ kiṃ nu sthalaṃ tatra na vidustattvato janāḥ | kvacitsiṃhāḥ kvaciddhaṃsāḥ sārasāśca mahāprabhāḥ
அங்கே மக்கள் அது நீரா நிலமா என்று உண்மையாக அறிய முடியவில்லை. சில இடங்களில் சிங்கங்கள், சில இடங்களில் அன்னங்கள், மற்ற இடங்களில் ஒளிவீசும் சாரசப் பறவைகள் இருந்தன।
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: A misty expanse where water and land are indistinguishable; lions stand on a seeming shoreline while swans and sārasas glide nearby, all under an otherworldly radiance.
The tīrtha’s mystery confounds ordinary judgement, urging seekers to approach sacred space with awe rather than mere analysis.
Kedārakṣetra within the Māheśvarakhaṇḍa’s Kedārakhaṇḍa.
None; the verse is descriptive, supporting the place’s mahātmya through wonder.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.