चतुर्भुजाः कुंडलिनः किरीटकटकांगदैः । हारनूपुरसूत्रैश्च कटिसूत्राङ्गुलीयकैः । शोभिताः सर्व एवैते महापुरुषलक्षणाः
caturbhujāḥ kuṃḍalinaḥ kirīṭakaṭakāṃgadaiḥ | hāranūpurasūtraiśca kaṭisūtrāṅgulīyakaiḥ | śobhitāḥ sarva evaite mahāpuruṣalakṣaṇāḥ
அவர்கள் அனைவரும் நான்கு கரங்களுடையோர், காதணிகள் அணிந்தோர்; கிரீடம், வளையல்கள், தோளணிகள், மாலைகள், கால் வளையல்கள், யஜ்ஞோபவீதம், இடைக்கட்டு, மோதிரங்கள் ஆகியவற்றால் ஒளிவீசினர். அனைவரும் மகாபுருஷ லக்ஷணங்களால் குறியிடப்பட்டோர்.
Sūta (Lomaharṣaṇa), deduced from Māheśvarakhaṇḍa context
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A close, detailed view of divine attendants: four arms, earrings, crowns, bracelets, armlets, necklaces, anklets, sacred thread, waist-bands, rings—each figure bearing mahāpuruṣa auspicious marks, glowing with polished ornament.
Divinity is recognized through auspicious qualities and disciplined splendor—outer radiance reflecting inner greatness (mahāpuruṣa-lakṣaṇa).
The setting belongs to the Kedāra Khaṇḍa, associated with the Kedāra/Kedārnātha sacred landscape in the Himalayas.
No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated here; it is a descriptive verse of divine appearance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.