प्रदक्षिणं प्रकुर्वीत शतमष्टोत्तरं तथा । नमस्कारान्प्रकुर्वीत तावत्संख्यान्प्रयत्नतः
pradakṣiṇaṃ prakurvīta śatamaṣṭottaraṃ tathā | namaskārānprakurvīta tāvatsaṃkhyānprayatnataḥ
நூற்று எட்டு முறை பிரதட்சிணை செய்ய வேண்டும்; அதே எண்ணிக்கையில் முயற்சியுடன் நமஸ்காரமும் செய்ய வேண்டும்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-seeking audience (ṛṣis/devotees)
Scene: Pilgrims circle the Kedāra shrine repeatedly, counting 108 rounds; others perform full prostrations on stone paths, breath visible in cold air, bells sounding intermittently.
Devotion is strengthened through disciplined bodily worship—repeated circumambulation and prostration cultivate humility and focus.
Kedāra/Kedārakṣetra, the Śaiva pilgrimage setting of the Kedārakhaṇḍa.
Perform 108 pradakṣiṇās and 108 namaskāras as part of worship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.