Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

हयनागरथाश्चान्ये समारूढाः प्रहारिणः । विमानानि समारूढा बलिमुख्याः सहस्रशः

hayanāgarathāścānye samārūḍhāḥ prahāriṇaḥ | vimānāni samārūḍhā balimukhyāḥ sahasraśaḥ

மற்றவர்கள் குதிரை, யானை, ரதங்களில் ஏறி கடுமையாகத் தாக்கினர். மேலும் ஆயிரக்கணக்கில், பலி முதலிய தலைவர்கள் விமானங்களிலும் ஏறியிருந்தனர்.

हय-नाग-रथाःhorses, elephants and chariots
हय-नाग-रथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक) + नाग (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः—हयाश्च नागाश्च रथाश्च
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समारूढाःmounted
समारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+√रुह् (रुहँ) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle): mounted/ascended
प्रहारिणःattackers
प्रहारिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र+√हृ (हृञ्) + णिनि (प्रहारिन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—प्रहारं कुर्वन्ति (strikers/attackers)
विमानानिaerial chariots
विमानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समारूढाःmounted (upon)
समारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+√रुह् (रुहँ) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (पाठे 'समारूढा' इति रूपं स्यात्, अर्थतः प्रथमा-बहुवचनः)
बलि-मुख्याःchiefs among the mighty
बलि-मुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—बलिनां मुख्याः (chiefs among the strong)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/वितरणार्थ (adverb: by thousands)

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya Ṛṣis

Scene: A sweeping scene: mounted fighters on horses, elephants, and chariots charging; above them, thousands of Daitya leaders led by Bali ride vimānas—gleaming aerial palaces—casting shadows over the field.

B
Bali
D
Daitya leaders (implied)
H
Horses
E
Elephants
C
Chariots
V
Vimānas

FAQs

Even vast armies and extraordinary conveyances cannot secure lasting triumph when the cause is opposed to dharma.

No specific tirtha is directly named in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App