प्रविश्द्यौवनाभोगभावैरतिमनोहरा । निर्वास्यमानैरपरैस्तिलतंदुलिताकृतिः
praviśdyauvanābhogabhāvairatimanoharā | nirvāsyamānairaparaistilataṃdulitākṛtiḥ
இளமை இன்பங்களும் உணர்வுகளும் நிறைந்து அவள் மிக மனோகரியாக ஆனாள். பிற மலர்ந்த அழகுக் குறிகள் வெளிப்பட, அவளுடைய உருவம் காற்றில் அசையும் எள்ளுக் கொடிபோல் மெலிந்தும் மென்மையுமாகத் தோன்றியது.
First-person narrator within Sūta’s narration (descriptive passage)
Listener: A brāhmaṇa addressed as 'vipra' (within the story’s dialogue frame)
Scene: A youthful maiden newly blossomed, slender and delicate like a sesame creeper swaying in a soft breeze; companions and a garden-like setting implied.
It highlights the power of sense-perception and attraction, setting the stage for the need of self-control (dama) and dharmic discernment.
No tīrtha is mentioned; the verse is poetic narration.
None.