ततो वर्षशतस्यांते तुतोष शशिशेखरः । प्रत्यक्षीभूय मामाह मेघगंभीरया गिरा
tato varṣaśatasyāṃte tutoṣa śaśiśekharaḥ | pratyakṣībhūya māmāha meghagaṃbhīrayā girā
அப்போது நூறு ஆண்டுகள் முடிவில் சசிசேகரர் (சிவன்) திருப்தியடைந்தார். நேரில் தோன்றி மேகமுழக்கம் போன்ற ஆழ்ந்த குரலில் என்னிடம் உரைத்தார்.
Narrator (first-person recipient of Śiva’s grace; exact identity not explicit in snippet)
Scene: After a century of austerity, Śiva appears before the ascetic; the air is heavy with monsoon-cloud depth as the Lord speaks in a voice like thunder.
Sustained devotion over time culminates in divine grace and direct spiritual assurance.
No site is mentioned in this verse; the focus is on the fruit of prolonged worship.
The verse implies long-term disciplined worship leading to Śiva’s satisfaction, without detailing a new procedure here.