विद्यामभिजनं लक्ष्मीं प्राप्य नीचनरो यथा । आपदां पात्रतामेति सिंधूनामिव सागरः
vidyāmabhijanaṃ lakṣmīṃ prāpya nīcanaro yathā | āpadāṃ pātratāmeti siṃdhūnāmiva sāgaraḥ
வித்யை, உயர்குலம், செல்வம் பெற்ற கீழ்மகன் எவ்வாறு பேரிடர்களுக்குப் பாத்திரமாகிறானோ, அவ்வாறே நதிகளை ஏற்றுக் கொள்ளும் கடல் அவற்றின் அடைப்பாத்திரமாகிறது.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Allegorical tableau: a proud man crowned with books, jewels, and insignia stands beneath gathering storm clouds; beside him, rivers pour into a vast ocean labeled ‘āpada-pātra’, suggesting accumulation of consequences.
Prosperity and status without inner refinement can attract downfall; dharma emphasizes virtue alongside learning and wealth.
No tīrtha is praised; the verse uses a moral analogy.
None; the focus is on ethical fitness rather than ritual practice.