वासुदेवश्च संक्रुद्धश्चक्रेण निशितेन च । एवं ब्रुवत एवास्य शिरश्छित्त्वा न्यपातयत्
vāsudevaśca saṃkruddhaścakreṇa niśitena ca | evaṃ bruvata evāsya śiraśchittvā nyapātayat
ஆனால் கோபமுற்ற வாசுதேவன் தன் கூர்மையான சக்கரத்தால்—அவன் அப்படியே பேசிக்கொண்டிருக்கையில்—அவனது தலையை வெட்டி கீழே வீழ்த்தினான்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: Keśava, eyes fierce with controlled wrath, releases or wields the gleaming Sudarśana discus; in the same instant the speaker’s head is severed mid-sentence and falls, while the assembly recoils in shock.
When power threatens the balance of dharma, the Lord intervenes decisively to restore cosmic order.
No tīrtha is referenced; the verse centers on divine action within a dharmic narrative.
None.