रसक्षेत्रे रसाध्यक्षो यज्ञवाटेषु कोटनः । चतुर्दश भुवं व्याप्य स्थिताश्चैवं नमामि तान्
rasakṣetre rasādhyakṣo yajñavāṭeṣu koṭanaḥ | caturdaśa bhuvaṃ vyāpya sthitāścaivaṃ namāmi tān
‘ரசக்ஷேத்ர’த்தில் அவர் ‘ரசாத்யக்ஷ’; யாக மண்டபங்களில் ‘கோடன’. பதினான்கு உலகங்களையும் வியாபித்து இவ்வாறு நிலைகொண்ட அவர்களையெல்லாம் நான் வணங்குகிறேன்.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Rasa-kṣetra / Yajña-vāṭa
Type: kshetra
Scene: A cosmic diagram-like scene: the yajña-vāṭa as a mandala at center with Koṭana guarding its perimeter; nearby a mysterious Rasa-kṣetra with Rasādhyakṣa presiding; above and around, the fourteen worlds depicted as concentric realms, all suffused by protective presence; the devotee offers final namaskāra.
Ritual spaces and sacred regions are protected by cosmic guardians whose authority spans all realms.
A ‘Rasa-kṣetra’ is referenced, but without further identifiers in this snippet; the emphasis is on universal guardianship.
Honor guardians specifically in yajña-vāṭas (sacrificial grounds) and invoke their all-pervading protection.