मार्तंडसूर्यांशुरविस्तथेन्द्रो भानुर्भगश्चार्यमा स्वर्णरेताः
mārtaṃḍasūryāṃśuravistathendro bhānurbhagaścāryamā svarṇaretāḥ
நீ மார்த்தாண்டன், சூரியன், அம்ஷு, ரவி, மேலும் இந்திரனும் ஆவாய்; நீ பானு, பகன், அர்யமன், ஸ்வர்ணரேதா (ஒளிமிக்க விதையுடையவன்) கூட ஆவாய்।
Kamaṭha (in the stotra)
Type: kshetra
Scene: A radiant Sūrya is praised through a cascading list of names—Mārtaṇḍa, Sūrya, Aṃśu, Ravi, Indra, Bhānu, Bhaga, Aryaman—suggesting multiple crowns/attributes merging into one solar form.
The Sun is praised as the one divine reality manifesting through many revered names and functions.
No site is specified; this verse is a litany of solar epithets within the hymn.
Recitation of divine names (nāma-smaraṇa) as a form of praise.